2000歳のシュメリアン・タブレットの最終翻訳

https://zzak.hatenablog.jp/entry/2020/01/11/011856


人間の創世記は一種のもので、それは歴史全体に多くの情報を加える異文化からの古代の文章でさらに驚くほど興味深いものになります。 類似した話の1つは、20,000年前のシュメールのタブレット(tablets)にあります。このタブレットは、考古学者ゼカリア・シッチン(Zecharia Sitchin)氏によって完全に翻訳されるまでに約20年かかりました。

ゼカリア氏の翻訳は、彼の人生の全過程を変えました。 50年前に翻訳を始めたのは、この複雑な仕事を受け入れる意欲のあるシュメール語の翻訳者がいなかったからです。

これらのタブレットは、古代シュメール語で、言語学的な変化を伴って書かれていたためだけでなく、その高齢化のために解読するのが困難でした。

それにもかかわらず、20年の厳しい戦いと仕事の後、ゼカリア氏はニビル(Nibiru)という惑星からきたエイリアンのライフ・ストーリーだ、と言った翻訳を提出しました。………
….

カテゴリー: 未分類 パーマリンク

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です